All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)''"Acting is not that different from thinking, because one has to situate the action. The meaning of action is relative to your position, and if your position is as a number, a percentage looking vaguely for a job, a pawn in the great funereal game of the totalitarian marketplace, it’s in your interest to act like a pirate. From this arises an everyday piracy, one which can be easily shared. We’d have to make a list of microgestures capable of interrupting the signal, of creating a local disruption of the network, of piercing the dominant ideology so that it spills out through its foundations. What happens next, we’ll see. We’ll invent it collectively."''
 h Dutch (nl)"Handelen verschilt niet zoveel van denken, omdat je de handeling moet situeren. De betekenis van actie is relatief ten opzichte van je positie, en als je positie een nummer is, een percentage dat vaag op zoek is naar een baan, een pion in het grote funeraire spel van de totalitaire markt, dan is het in je belang om je als een piraat te gedragen. Hieruit ontstaat een alledaagse piraterij die gemakkelijk gedeeld kan worden. We zouden een lijst moeten maken van kleine gebaren die in staat zijn om het signaal te onderbreken, om een lokale verstoring van het netwerk te creëren, om de dominante ideologie te doorboren zodat deze door haar fundamenten heen spat. Wat er daarna gebeurt, zien we wel. We zullen het collectief uitvinden."