Jump to content
Toggle sidebar
Hackers & Designers
Search
English
Personal tools
Create account
Log in
Navigation
Create
Create New Article Page
Create New Event Page
Create New Project Page
Create New Collaborator Page
Batch Upload Files
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help
Tools
Special pages
Printable version
Export translations
Translate
English
Language statistics
Message group statistics
Export
More
Language statistics
Message group statistics
Export
Settings
Group
'Figuring Things Out Together' @TROEF Leiden
A network in a network
About
Accessibility
Contact
Creatieve Code Workshop
Creative Coded Game
Criptastic Hack Meeting: Riding / Snorkeling / Surfing and Burrowing into Time Undercurrents
Emoji Proxies & Ghost Messengers
HD Bulletin 1
HDSC2024 OPEN PROGRAM!
Her-story of technology
Main Page
Making Matters Workshop Documenta 15
Mapping Typologies
Miniature Worldbuilding
Nobodies for Bots
Open Call for Collaboration: Connecting Otherwise
Open Call for Participation! HDSA2022 Connecting Otherwise
Open Call! HDSA2021: Hello World?
Open Call! HDSC2024 - Unruly Currents & Everyday Piracy
PrePostPrint NL Meetup 2
Privacy
Public Film Screening
Screentime Airtime Facetime: Practicing Hybridity in Cultural Institutions
Self-organized: Breaking the Organigram
SoundLAB Special x Hacked Orchestra @ Muziekgebouw aan ’t IJ
Sounds from Earth (워크숍) @PaTi
Sounds from Earth @ Bottle Factory
The Age of Dust
The Book Society – Publishing Sideways – Talk and Workshop
The Hacked Orchestra @ Muziekgebouw aan 't IJ
The Hacked Orchestra @ NDSM Open
The Living Archives Talkshop
The Memory of the 25th Hour
Unionizing the Speculative
Where is Every Body?
Workshop and exhibition visit MU Hybrid Art House, Eindhoven
Zinecamp 2023
Language
aa - Afar
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
ak - Akan
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - Balinese (Balinese script)
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fula
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Gan (Simplified)
gan-hant - Gan (Traditional)
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Alemannic
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang Chinese
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwa
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pcm - Nigerian Pidgin
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Yakut
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - Northern Sami (Finland)
se-no - Northern Sami (Norway)
se-se - Northern Sami (Sweden)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - Sylheti
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - Talysh (Cyrillic script)
tn - Tswana
to - Tongan
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
war - Waray
wls - Wallisian
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
qqq - Message documentation
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
<languages /> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> {{Event |Name=HDSC2024 OPEN PROGRAM! |Location=Het Wilde Weg |Date=2024/07/17-2024/07/24 |PeopleOrganisations=Hackers & Designers, MU |Type=HDSC2024 |Web=Yes |Print=No }} </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[File:H&d unruly publicposter english correct.jpg|thumb]] </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Hackers & Designers Summer Camp 2024 Unruly Currents & Everyday Piracy is happening 15 – 25 July 2024 at Het Wilde Weg. During camp, 30 residents will embark on an adventure of learning, making and living together. With this format we aim for a holistic and intersectional way of thinking about and practicing sustainability (socially, ecologically, economically, culturally) and reknit the sometimes arbitrary boundaries between work, play, leisure, maintenance and care. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> On several mornings and on the weekend, we open the camping grounds for visitors to join us for short workshop activities that are open to the public. This year's intergenerational public program (ages 6 to 106) is a collaboration with MU Hybrid Art House. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> =Open Morning workshops= </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Are you between 6-12 years old? Tell your favourite grown-up and join one of our Open Morning workshops on Wednesday 17.07, Thursday 18.07, Tuesday 23.07 and Wednesday 24.07 from 10.00~12.30 (grounds open from 9.30)! Workshops are facilitated in Dutch and English as needed. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Wednesday 17 July: [[Mapping Typologies]] by AtelierNL x MU== In this workshop you will explore the campsite by examining the soil! Join an expedition, to discover a world of unexpected patterns and special stories. By zooming in and focusing on specific qualities and elements found in each environment, you will begin to discover new things about the area around Het Wilde Weg. MU educators will guide you in mapping, grouping and arranging your discoveries. Which surprising patterns can you find? Everyone collects and organizes materials in a unique way. What does that say about how you view the world and your interests? Each collection reveals as much about the collector as it does about the area. This workshop was developed by AtelierNL in collaboration with MU. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Thursday 18 July: [[Workshop and exhibition visit MU Hybrid Art House, Eindhoven]]== (departure from the camp at or meet us at MU, details will be provided) Note: you can travel with us from campsite het Wilde Weg, or meet us at MU! Join us on an excursion to MU in Eindhoven where we will visit double exhibition Hulda, Lilli & the Roach by Maija Tammi and Transmission by Touki Delphine. MU educator Lieke will host a special workshop and conversation for us to think and talk about the projects we'll see there. ==Tuesday 23 July: [[Creative Coded Game]]== Can you fit an entire escape room into a box? Well MU can! Best warm up your brain because this will be a challenge. Can you crack the codes and discover the hidden patterns? Set the clock....go! Before the timer runs out you have to unlock 5 games and open the box. By solving the games you will learn what computer code is and how it works. You will also learn how artists use computer code in surprising, creative ways. It is the perfect introduction to the other materials from MU's Creative Code, and mostly really fun! More info: https://decreatievecode.nl/platform/93/creatieve-coded-game </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Wednesday 24 July: [[Her-story of technology]]== Technology a boy's thing? No way! Not only boys can be computer nerds and hackers. In this workshop you learn all about the women who worked on great technological inventions in history. Claire L. Evans will tell you all about the "her-story" of tech. After this workshop you are no longer just a "user", you will know how to help build a safer, inclusive world of technology. More info: https://decreatievecode.nl/platform/75/her-story-1---invisible-women </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> On Saturday 20 july and Sunday 21 july the camp is open for all to join, and you can pop by for a whole day of fun workshops. See more info under "open weekend program". On Saturday you can even bring a tent and stay the night! </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Practicalities== * [mailto:info@hackersanddesigners.nl?subject=%20%5B%20HDSC2024%20%5D%20Open%20Mornings%20Sign-Up%0A%0A&body=Dear%20Juliette%2C%0A%0AI%20want%20to%20join%201%20or%20more%20of%20the%20Summer%20Camp%20Open%20Mornings%21%0A%0AMy%20name%20is%20______%3B%20I%20am%20____%20years%20old%20and%20my%20pronouns%20are%20_____%20%28he%2Fshe%2Fthey%29.%C2%A0%0A%0AI%20will%20bring%20my%20favorite%20adult%28s%29%3A%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0%20_______%20%28name%29%20______%20%28pronouns%29%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0%20_______%20%28name%29%20______%20%28pronouns%29%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0%20_______%20%28name%29%20______%20%28pronouns%29%0A%0AWe%20will%20also%20bring%20other%20kids%3A%C2%A0%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0%20_______%20%28name%29%20______%20%28pronouns%29%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0%20_______%20%28name%29%20______%20%28pronouns%29%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0%20_______%20%28name%29%20______%20%28pronouns%29%0A%0AThese%20are%20our%20group%27s%20access%20needs%20and%20dietary%20restrictions%3A%20______.%0A%0AWe%20would%20like%20to%20join%20these%20activities%3A%C2%A0%0A-%20Woensdag%2017%20Juli%20%3A%20Mapping%20Typologies%0A-%20Donderdag%2018%20Juli%3A%20Workshop%20and%20exhibition%20visit%20to%20MU%20in%20Eindhoven%0A-%20Dinsdag%2023%20Juli%3A%20the%20Creative%20Coded%20Game%3A%20escape%20room%20in%20a%20box%0A-%20Woensdag%2024%20Juli%3A%20Her%20Story%0A%28indicate%20which%20ones%20you%20will%20join%29%0A RSVP with this email template] * price? free :) * Please note: these mornings follow an intergenerational format where participants of different ages exchanges ideas. Kids are expected to join together with an adult caretaker. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> =Open Weekend Program= </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Bring your own tent and your kin, and spend the weekend with us during the Open Weekend Program: Saturday 20 and Sunday 21 July! Expect workshops, talks, readings, food, music, daily rituals, a swim... </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Saturday 20 July== For ages 6 to 106: ===10.00-17.00h walk-in workshop [[Miniature Worldbuilding]] with Jasper Bloem x MU=== Designer, maker & speculative storyteller Jasper Bloem will join the camp to introduce all the campers to his world of miniature making. What will the future look like? What will people need or wish for? Hack your eyes by building a small world yourself in this all-day walk-in workshop. Since his graduation 2023 Jasper Bloem has encouraged young people from all kinds of backgrounds to start speculating about possible futures themselves. Using discarded technological materials, participants are encouraged to experiment with form and function in new ways. ===For grown-ups:=== * 10.00-13.00 [[Criptastic Hack meeting]] with H&D * 14.00-17.00 [[Collaboratory Creative Coding Jam]] with Alice * 10.00-17.00 [[Subjective Mapping]] workshop with Muj </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Sunday 21 July== For ages 6 to 106: ===9.00~11.00h - Overnight campers can join Livia's [[Puppetry & Storytelling]] workshop and show!=== </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===MU Creatieve Code Workshop Day, with:=== * 11.00~13.00 [[Creatures and worlds]] – 3D Animation workshop Pixar films and games like Fortnite seem almost magical. But did you know that you can create your own digital creatures and worlds with MU? During this drop-in workshop you will learn creatures to life using digital 3D animation. POST NEON is the creative design studio from Amsterdam that created this workshop with MU. Their installation, Generation XYZ, has been featured at various festivals and schools. With their project POST SCHOOL, they aim to introduce as many young people as possible to 3D design and animation. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> * 14.00~17.00 [[Computer portraits workshop]] This workshop is about portraits, computers, and facial recognition. Many artists work with these concepts. We share all sorts of information about ourselves on the Internet (data). How can we make an image of a person using their data? What would your data-portrait look like? Join us to create your own analogue Computer POR[TRAIT]. In the second part of the workshop, we will find out how (well?) the computer can recognize faces. Computers see faces in a different way than us humans do. Can you trick a smart computer by making faces out of clay? </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> * and more! Have you done enough workshopping? Relax and watch a video of the Manic Accuracy project by Simone N. Niquille or make Pixel Selfies with iron-on beads. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===For grown-ups:=== * 11.00~13.00 [[Hyper Tensions Mindful Liberation]] workshop with Clara * 14.00~17.00 [[Li-bat quest]] with Adèle + Léo * 14.00~17.00 [[Web Jockey Protocol]] workshop with Vinciane, Doriane & Sohyeon </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Practicalities== * [mailto:info@hackersanddesigners.nl?subject=%5B%20HDSC2024%20%5D%20Open%20Weekend%20Sign-Up%0A%0A&body=Dear%20Juliette%2C%0A%0AWe%20want%20to%20join%20the%20Summer%20Camp%20Open%20Weekend%21%0A%0AGrown-ups%3A%C2%A0%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0%20Name%20________%2C%20pronouns%20______%20%28he%2Fshe%2Fthey%29%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0%20Name%20________%2C%20pronouns%20______%20%28he%2Fshe%2Fthey%29%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0%20Name%20________%2C%20pronouns%20______%20%28he%2Fshe%2Fthey%29%0A%0AKids%3A%C2%A0%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0%20Name%20________%2C%20pronouns%20______%20%28he%2Fshe%2Fthey%29%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0%20Name%20________%2C%20pronouns%20______%20%28he%2Fshe%2Fthey%29%0A%C2%A0%C2%A0%C2%A0%20Name%20________%2C%20pronouns%20______%20%28he%2Fshe%2Fthey%29%0A%0AThese%20are%20our%20group%27s%20acess%20needs%20and%20dietary%20restrictions%3A%20_______.%0A%0AWe%20will%20join%20these%20days%3A%0A-%20Saturday%2020%20July%0A-%20Sunday%2020%20July%0A%28please%20indicate%20the%20days%20you%20plan%20on%20joining%29%0A%0AWe%20will%20stay%20the%20night%20%28bring%20your%20own%20tent%29%3A%0Ayes%2Fno%0A%0AWe%20will%20pay%20this%20contribution%20fee%20per%20adult%20per%20day%3B%0A-%20%E2%82%AC%2015%2C-%0A-%20%E2%82%AC%2020%2C-%0A-%20%E2%82%AC%2030%2C-%0A%28please%20indicate%20the%20amount%20you%20are%20willing%20to%20pay%29%0A%0ASee%20you%20soon%21 RSVP with this email template!] * Price: sliding scale 15, 20, 30 per day. you will be sent a payment link after registration * Diner & snacks are included, bring your own lunch and drinks * Arrival possible on Friday afternoon/evening, departure latest Monday morning. * The program is suitable for children. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> =About the Location= </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Het Wilde Weg is located at: Hulst 20, 5492 SB Sint-Oedenrode, Netherlands </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> If you come by public transport here are some options: </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> * NS train to Eindhoven OR NS train to Tilburg (about 1h on bike to location) * from Eindhoven or Tilburg > NS train to Boxtel (11min by car or 25min by bike to location) * BUS 203 from Boxtel station to Liempde Raadhuisplein (if you don't have a bike). Walk 30min to location * We will organise a pick up for people that can't or prefer not to walk or bike from Boxtel station or Liempde Raadhuisplein bus stop. Let us know in advance if possible. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> =About MU Hybrid Art House & De Creatieve Code= MU Hybrid Art House is all about art in the broadest sense of the word. Together with mainly young makers and a broad, international audience, MU defines the liminal space between ‘what art is and what art can be’. MU is located in a former Philips factory at Strijp S in Eindhoven, The Netherlands. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> With Play&Learn, MU intends to offer audiences of all ages a playful introduction to art and visual culture and the latest creative technologies artists are using today. Development of the program starts often in the exhibition space. By discussing the artworks (Socratic conversation, Visual Thinking Strategies) with all kinds of age groups, the MU team learns how artworks land with the public. How they are perceived and what works work particularly well for the different age groups. Together with the artists and makers MU uses these insights to further develop these artworks into workshops, mobile installations or other activities. In this way the ideas and concepts travel outside the walls of the artspace to engage a wider variety of audiences with the perspectives of MU-makers. The developments in the realm of Art & Technology are likely to find their way to De Creatieve Code, a platform with workshops and educational materials for teachers of preliminary and high school education.. During the Summercamp the activities during the public days will offer participants a glimpse of the activities that MU offers and might provide an insight into the modus operandi wherein conversations in the exhibition, close encounters with makers and actively </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> See also: https://mu.nl https://decreatievecode.nl (in Dutch only) </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> =Unruly Currents & Everyday Piracy= </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> This year's theme invites to reflect on and actively reject predominant principles of our contemporary socio-technical reality such as "ownership", "property", "newness" and "innovation." </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Together we will explore what it means not to do new things and not to make new stuff and instead explore what is already there through methods of repair, reuse, regeneration, maintenance, continuation, invitation and documentation. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> As an inspiration we will take the social and political attitude of 'piracy'. We would like to explore the inter-generational imaginaries around piracy – as a verb – a practice that can be situated in p2p solidarity networks, autonomous squats, anti-capitalist climate care protests, autonomous tech cooperatives or spontaneous illegal raves. Defiant as punks, resilient and inventive as hacktivists and tricksters, everyday piracy will orient us in navigating against the tide of the mainstream and subvert dominant digital and political paradigms. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> The leading questions will be: How can we imagine piracy as a opportunistic and simultaneously generous practice, that prompts us to activate and nurture a culture of co-ownership, co-authorship, mutual respect and accountability? How can doing so help us restore and increase the energetic potential of the communities (human and non-human) and environments we are connected to? </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> H&D proposes to engage in processes of reclaiming, reusing, redistributing, copying, studying and changing, thus learning from and with technical objects, all the while reflecting on their origins. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> "Acting is not that different from thinking, because one has to situate the action. The meaning of action is relative to your position, and if your position is as a number, a percentage looking vaguely for a job, a pawn in the great funereal game of the totalitarian marketplace, it’s in your interest to act like a pirate. From this arises an everyday piracy, one which can be easily shared. We’d have to make a list of microgestures capable of interrupting the signal, of creating a local disruption of the network, of piercing the dominant ideology so that it spills out through its foundations. What happens next, we’ll see. We’ll invent it collectively." </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> — Nous Sommes Partout, "Everyday Piracy" https://www.noussommespartout.org/en/everyday-piracy/ </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''This year’s camp graphic design is made by HDSC2023 alumni [https://www.instagram.com/axiatonal/ Michael Fowler]!'' </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''The typeface in use is [https://velvetyne.fr/fonts/ouvrieres/ Les Ouvrières] by [https://laureazizi.fr/ Laure Azizi].'' </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''This program is made possible with the kind support of [https://www.stimuleringsfonds.nl/Stimuleringsfonds Stimuleringsfonds]. '' </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[File:stim.jpg]] </div>