Translations:Sounds from Earth @ NDSM/11/nl: Difference between revisions

From Hackers & Designers
(Created page with "Het maakt niet uit welke vorm we in dit woud hebben of welke geluiden we maken, we zijn allemaal met elkaar verbonden in een chaotische polyfonie. We hebben elk onze eigen persoonlijkheid, maar zijn zinvol als een geheel. De wind is een vitale kracht in ons ecosysteem en begeleidt ons door onze cycli. Zijn onvoorspelbare aard houdt onze gemeenschap in stand, hij brengt ons op mysterieuze manieren de energie die we nodig hebben.")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Het maakt niet uit welke vorm we in dit woud hebben of welke geluiden we maken, we zijn allemaal met elkaar verbonden in een chaotische polyfonie. We hebben elk onze eigen persoonlijkheid, maar zijn zinvol als een geheel. De wind is een vitale kracht in ons ecosysteem en begeleidt ons door onze cycli. Zijn onvoorspelbare aard houdt onze gemeenschap in stand, hij brengt ons op mysterieuze manieren de energie die we nodig hebben.
Het maakt niet uit welke vorm we in dit woud hebben of welke geluiden we maken, we zijn allemaal met elkaar verbonden in een chaotische polyfonie. We hebben elk onze eigen persoonlijkheid, maar zijn zinvol als een geheel. De wind is een vitale kracht in ons ecosysteem en begeleidt ons door onze cycli. Zijn onvoorspelbare aard houdt onze gemeenschap in stand en brengt ons op mysterieuze manieren de energie die we nodig hebben.

Latest revision as of 22:25, 21 November 2024

Het maakt niet uit welke vorm we in dit woud hebben of welke geluiden we maken, we zijn allemaal met elkaar verbonden in een chaotische polyfonie. We hebben elk onze eigen persoonlijkheid, maar zijn zinvol als een geheel. De wind is een vitale kracht in ons ecosysteem en begeleidt ons door onze cycli. Zijn onvoorspelbare aard houdt onze gemeenschap in stand en brengt ons op mysterieuze manieren de energie die we nodig hebben.